IMG_2870

結果出爐,那些年讓全場義大利人笑聲不斷,

尤其是在台灣頗有爭議的種種低級梗,只要一出現亂七八糟的情節,全場就大爆笑,

上課打手槍,小腿被狗幹,露屁股走來走去,鄰居大叔的亂罵,宿舍六腳獸,

全都逗得義大利人笑到快瘋掉,

哈哈哈真的是讓我超開心的啦~~~


IMG_2865 

其實我還蠻相信,雖然東西方的青春成長過程不一樣,對愛情的觀念與理解也不盡相同, 

西方開放,東方保守,等等之類的刻板印象,

但只要所謂的愛情,就是珍惜對方,全心全意為對方光芒四射地付出,

那麼,那些年的愛情便能被西方人所理解。

 

IMG_2862

我也是一個講求證據的人,為了避免被揣測我在公堂之上亂講大話,

當電影進入婚禮的橋段時,我偷偷打開手機,錄下滿場觀眾的真實反應......

等到柯騰毅然決然衝上前時,

全場大笑,然後是大笑又大笑,掌聲四起,

真的是讓我全身都發熱起來啊!

 

影片結束後當然還是洶湧的熱烈掌聲,長達幾分鐘我就沒仔細計算了,

總之熱烈到讓我很感動,也很榮幸,只能不停揮手跟鞠躬,表達我的狂喜,

我真的很開心可以來參加義大利遠東電影節,

令我深深感受到,一部作品在感動上的延展性是多麼的強大,

希望一起完成電影的夥伴們可以為我們的作品感到很驕傲!

謝謝!謝謝啊謝謝!!

 

此外也收穫很多!

檢討起來,唯一的缺點反而是,

英文字幕翻譯得太精準,甚至翻譯得太接近原意的太完整,

導致每一句話都翻譯得有一點點過長,字又小,

讓必須仰賴英文字幕看電影的義大利人有時會措手不及,

(我們的英文水準應該不下歐洲人喔,平均英文水平可以以此類推)

有幾次都是等到換下一幕,前一幕的笑點才忽然爆炸開來,

我想下次的英文翻譯可以直白點,意思點到即可,比較符合影展生態。

(或乾脆做一個影展版的速讀式英文字幕?)

 

明天要參加亞洲導演的集體映後了,

祈禱我的位子被排在杜琪峰導演旁邊,讓我可以近距離感受一下我偶像的魅力啊!

 

IMG_2871  

arrow
arrow
    全站熱搜

    九把刀 發表在 痞客邦 留言(41) 人氣()